Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.75 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Rs.


Rs. 1 [ LÚ.MEŠ]MUḪALDIMKoch:{(UNM)} 〈TU₇〉˽ME‑E˽UZUFleischbrühe:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Fleischbrühe:{(UNM)}
ti‑an‑z[isetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

LÚ.MEŠ]MUḪALDIM〈TU₇〉˽ME‑E˽UZUti‑an‑z[i
Koch
{(UNM)}
Fleischbrühe
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Fleischbrühe
{(UNM)}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Rs. 2 [˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} pé‑ra‑a]nvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu‑u‑wa‑a‑i(Orakelvogel):D/L.SG;
laufen:2SG.IMP;
laufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn .M[ŠU.GI(?)Greis:{(UNM)}

[˽GIŠGIDRUpé‑ra‑a]nḫu‑u‑wa‑a‑inu.M[ŠU.GI(?)
Stabträger
{(UNM)}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(Orakelvogel)
D/L.SG
laufen
2SG.IMP
laufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnGreis
{(UNM)}

Rs. 3 [ LÚ.MEŠ]Ú‑BA‑RÙ‑TIMOrtsfremder:{(UNM)} LÚ.MEŠD[UGUDschwer/Würdenträger:{(UNM)};
schwer:{(UNM)}

LÚ.MEŠ]Ú‑BA‑RÙ‑TIMLÚ.MEŠD[UGUD
Ortsfremder
{(UNM)}
schwer/Würdenträger
{(UNM)}
schwer
{(UNM)}

Rs. 4 [a‑še‑ša‑an]‑zi(hin)setzen:3PL.PRS TU₇ḪI.A(Fleisch-)Suppe:{(UNM)};
Suppe:{(UNM)}
ták‑ša‑a[nzusammenfügen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zusammen:;
zusammen-:;
Mitte:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Taga:{DN(UNM)}
šar‑ra‑an‑ta‑riteilen:3PL.PRS.MP


[a‑še‑ša‑an]‑ziTU₇ḪI.Aták‑ša‑a[nšar‑ra‑an‑ta‑ri
(hin)setzen
3PL.PRS
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}
Suppe
{(UNM)}
zusammenfügen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zusammen

zusammen-

Mitte
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Taga
{DN(UNM)}
teilen
3PL.PRS.MP

Rs. 5 [GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME‑ŠE‑D]ILeibwächter:{(UNM)} tar‑kum‑mi‑ia‑e[z‑ziverkünden:3SG.PRS

[GALME‑ŠE‑D]Itar‑kum‑mi‑ia‑e[z‑zi
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Leibwächter
{(UNM)}
verkünden
3SG.PRS

Rs. 6 [a‑še‑eš‑niVersammlung:D/L.SG t]a‑a‑u‑wa‑al(kultisches Getränk):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} l[a‑a‑ḫu‑u‑wa‑i(?)gießen:2SG.IMP;
gießen:3SG.PRS


[a‑še‑eš‑nit]a‑a‑u‑wa‑all[a‑a‑ḫu‑u‑wa‑i(?)
Versammlung
D/L.SG
(kultisches Getränk)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
gießen
2SG.IMP
gießen
3SG.PRS

Rs. 7 [ LÚ.ME]Šta‑a‑u‑wa‑l[a‑la‑aš(Wächter oder Servierer des tawal-Getränks):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

LÚ.ME]Šta‑a‑u‑wa‑l[a‑la‑aš
(Wächter oder Servierer des tawal-Getränks)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. 8 [ ]x nuCONNn x x[

Rs. bricht ab

nu
CONNn
0.41442203521729